桜花どっちへ寝ても手のとどく

cherry blossoms --
whichever side I sleep on
within hand's reach

Kobayashi Issa, 1804

 

Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Словно бабочек лёгкая стая
С замираньем летит на звезду.

Sergei Esenin, 1918

Mitsu's and Sergei's lives were like those of the cherry blossoms, beautiful and brief.

The old website is left intact, in memory of our dearest little babies.